HomeVamana PuranaAdh. 5Shloka 8
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Rudra's Wrath & Kalarupa, Shloka 8

Rudra’s Wrath at Daksha’s Sacrifice and the Iconography of Kālarūpa through the Zodiac

ततः क्रोधाभिभूतेन शङ्करेण महात्मना तलप्रहारैरमरा बहवो विनिपातिताः

tataḥ krodhābhibhūtena śaṅkareṇa mahātmanā talaprahārairamarā bahavo vinipātitāḥ

Então, Śaṅkara, o grande de alma, dominado pela ira, desferiu golpes com a palma da mão, e muitos dos imortais (deuses) foram derrubados.

tataḥthen, thereafter
tataḥ:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), काल/अनन्तरवाचक (temporal adverb)
krodha-abhibhūtenaoverpowered by anger
krodha-abhibhūtena:
Karta (कर्ता) (agent in instrumental with passive sense)
TypeAdjective
Rootkrodha (प्रातिपदिक) + abhibhūta (भू धातु, क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग (m.), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (sg); क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) ‘overpowered’; तत्पुरुषः—‘क्रोधेन अभिभूतः’
śaṅkareṇaby Śaṅkara (Śiva)
śaṅkareṇa:
Karta (कर्ता) (agent/instrumental)
TypeNoun
Rootśaṅkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (sg)
mahātmanāby the great-souled one
mahātmanā:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of ‘śaṅkareṇa’
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (sg); कर्मधारयः—‘महान् आत्मा यस्य/महात्मा’ (as epithet)
tala-prahāraiḥwith blows of the palm
tala-prahāraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottala (प्रातिपदिक) + prahāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (pl); तत्पुरुषः—‘तलेन प्रहाराः’
amarāḥthe immortals (gods)
amarāḥ:
Karma (कर्म) (patients in passive)
TypeNoun
Rootamara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (pl)
bahavaḥmany
bahavaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of ‘amarāḥ’
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (pl)
vinipātitāḥwere struck down, felled
vinipātitāḥ:
Kriyā (क्रिया) (passive predicate)
TypeVerb
Rootvi + ni + pat (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom/1st), बहुवचन (pl); कर्मणि प्रयोग (passive sense)
Narratorial layer not specified in input (often Pulastya → Nārada in Vāmana Purāṇa)
Śaṅkara (Śiva)Amarāḥ (Devas)
ShaivismDeva chastisementKrodha (divine wrath) as cosmic instrument

{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Divine anger in Purāṇic narrative is not mere passion but a force restoring dharma and hierarchy. The devas’ fall warns against complacency and emphasizes accountability even for celestial authorities.

This is episodic carita (narrative of divine action) rather than cosmological creation cycles. It supports the Purāṇic function of illustrating dharma through exemplary divine interventions.

Palm-strikes (tala-prahāra) suggest effortless supremacy—Śiva does not require elaborate weapons to subdue. The motif dramatizes the relative status of devas versus the great deity who transcends the deva order.