HomeVamana PuranaAdh. 5Shloka 57
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Rudra's Wrath & Kalarupa, Shloka 57

Rudra’s Wrath at Daksha’s Sacrifice and the Iconography of Kālarūpa through the Zodiac

मृगास्यो मकरो ब्रह्मन् वृषस्कन्धेक्षणाङ्गजः मकरो ऽसौ नदीचारी वसते च महोदधौ

mṛgāsyo makaro brahman vṛṣaskandhekṣaṇāṅgajaḥ makaro 'sau nadīcārī vasate ca mahodadhau

Ó Brāhmaṇa, o makara tem rosto de cervo e nasce com ombros e olhos de touro. Esse makara move-se nos rios e também habita no grande oceano.

मृग-आस्यःhaving a deer-like face/mouth
मृग-आस्यः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootमृग (प्रातिपदिक) + आस्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः (मृगस्येव आस्यं यस्य)
मकरःa makara (aquatic creature)
मकरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ब्रह्मन्O Brāhman/Sage
ब्रह्मन्:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative address)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
वृष-स्कन्ध-ईक्षण-अङ्गजःborn from/connected with the bull’s shoulder and gaze (epithet)
वृष-स्कन्ध-ईक्षण-अङ्गजः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootवृष (प्रातिपदिक) + स्कन्ध (प्रातिपदिक) + ईक्षण (प्रातिपदिक) + अङ्गज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (वृषस्य स्कन्धः, ईक्षणम्; अङ्गजः = अङ्गात् जातः)
मकरःthe makara
मकरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (पुनरुक्ति/अनुवादार्थ)
असौthat one/he
असौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस्-प्रातिपदिक (सर्वनाम)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
नदी-चारीmoving in rivers
नदी-चारी:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootनदी (प्रातिपदिक) + चारी (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; चारी = चर् (धातु) + णिनि/इन्; उपपद-तत्पुरुषः (नद्यां चरति)
वसतेdwells
वसते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
महा-उदधौin the great ocean
महा-उदधौ:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + उदधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; कर्मधारयः (महान् उदधिः)
Narrative frame not explicit in the given verses (often Pulastya ↔ Nārada in Vāmana Purāṇa); here the vocative 'brahman' indicates address to a Brāhmaṇa/sage
Sacred GeographyCosmology (aquatic realms)Purāṇic Zoology / Mythic Beings

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The verse emphasizes the Purāṇic vision of a multi-layered cosmos where diverse beings inhabit appropriate domains (river and ocean), encouraging reverence for the ordered natural world rather than a direct moral injunction.

Primarily aligns with sarga (descriptive account of beings/creation categories) in the broad sense, though presented here within a likely tīrtha/cosmographic descriptive passage.

Makara, a liminal river–ocean creature, often symbolizes threshold zones and formidable watery power; its composite anatomy (deer/bull features) reflects Purāṇic mythopoesis that encodes awe of the aquatic unknown.