HomeVamana PuranaAdh. 5Shloka 17
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Rudra's Wrath & Kalarupa, Shloka 17

Rudra’s Wrath at Daksha’s Sacrifice and the Iconography of Kālarūpa through the Zodiac

ततः क्रोधाभिभूतेन पूष्णे वेगेन शंभुना मुष्टिनाहत्य दशनाः पातिता धरणीतले

tataḥ krodhābhibhūtena pūṣṇe vegena śaṃbhunā muṣṭināhatya daśanāḥ pātitā dharaṇītale

Então, quando Pūṣan foi dominado pelo ímpeto irado de Śiva, Śambhu golpeou-o com o punho; e os dentes de Pūṣan foram derrubados sobre a superfície da terra.

ततःthen/thereupon
ततः:
सम्बन्ध/काल-देश (सम्बन्धे/अधिकरणार्थ-प्रवृत्ति)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), अव्यय-प्रकारः: क्रियाविशेषण (adverb)
क्रोध-अभिभूतेनby (him) overcome by anger
क्रोध-अभिभूतेन:
करण (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootkrodha (प्रातिपदिक) + abhibhūta (कृदन्त; भू धातु (धातु) + अभि-उपसर्ग, क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण (past passive participle)
पूष्णेto Pūṣan
पूष्णे:
सम्प्रदान (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootpūṣan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन
वेगेनwith force/impetus
वेगेन:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvega (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
शंभुनाby Śambhu (Śiva)
शंभुना:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśaṃbhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
मुष्टिनाwith the fist
मुष्टिना:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmuṣṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
आहत्यhaving struck
आहत्य:
पूर्वक्रिया (पूर्वकर्म/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootā-han (हन् धातु (धातु) + आ-उपसर्ग)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive), क्रियाविशेषण
दशनाःteeth
दशनाः:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdaśana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
पातिताःwere made to fall / were knocked down
पातिताः:
क्रिया (Passive predicate/कर्मणि-क्रिया)
TypeVerb
Rootpātita (कृदन्त; पत्/पात् धातु (धातु), णिच् causative + क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थक (passive sense)
धरणी-तलेon the surface of the earth
धरणी-तले:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdharaṇī (प्रातिपदिक) + tala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (धरण्याः तलम्)
Narratorial description (within the Purāṇic dialogue frame)
ŚivaPūṣan
ShaivismDivine retributionConsequences of disrespectYajña transgression motif

{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The verse stresses that dharma is not merely internal intention but also right conduct and speech; contempt for the divine (and for sacred institutions like yajña) invites corrective force—portrayed not as caprice but as restoration of moral balance.

It belongs to narrative exempla within Vamśānucarita/Manvantara-associated mythic history (deva episodes), serving an explanatory function for later ritual/legendary references to Pūṣan’s condition.

The ‘fist’ represents direct, unmediated consequence; the falling teeth symbolize the collapse of derisive speech and false bravado—speech-organs are ‘disciplined’ when speech becomes adharmic.