HomeVamana PuranaAdh. 54Shloka 34
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Prahlada's Pilgrimage, Shloka 34

Prahlada’s Pilgrimage and the Origin of the Sudarshana–Trishula Exchange (Jalodbhava Episode)

वाङ्माधुर्यं तथा कान्ति यच्चान्यदभिवाञ्छितम् ददाति नक्षत्रपुमान् पूजितस्तु जनार्दनः

vāṅmādhuryaṃ tathā kānti yaccānyadabhivāñchitam dadāti nakṣatrapumān pūjitastu janārdanaḥ

{"bali_present": false, "generosity_display": null, "daana_type": null, "shukracharya_interaction": null, "devotion_quality": null, "patala_reference": false}

(Context of Adhyāya 54) Instructional narration addressed to Nārada (explicitly named in the next verse)describing the boons of worship.
Vishnu (Janārdana)
Nakṣatra-based observanceEloquence (vāṅmādhurya)Kānti/tejas (radiance)Iṣṭa-kāma (fulfillment of desires)Bhakti and pūjā

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

It is a conceptual ‘cosmic person’ whose limbs or aspects correspond to the nakṣatras (lunar mansions). Worshipping Janārdana in this form aligns devotion with cosmic order (ṛta), making the rite both devotional and cosmological.

Vāṅmādhurya is a valued sign of sattva and divine favor in Purāṇic ethics: it supports dharma through truthful, pleasing, and persuasive speech—important for teaching, counsel, and social harmony.

The phrase ‘yad cānyad abhivāñchitam’ is a conventional phalaśruti formula. Traditionally it presumes desires pursued within dharma; the surrounding chapter’s vrata discipline (fasting, worship, purity) frames the request ethically.