HomeVamana PuranaAdh. 35Shloka 28
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Harihara Revelation, Shloka 28

Harihara Revelation and the Kurukshetra Tirtha Cycle: Sthanu in Vishnu and the Sanctification of Saptasarasvata

तत्सर्वं विलयं याति स धर्मः सुतशिष्ययोः विपरीते भवेत् साध्य विपरीतः पदक्रमः

tatsarvaṃ vilayaṃ yāti sa dharmaḥ sutaśiṣyayoḥ viparīte bhavet sādhya viparītaḥ padakramaḥ

Todo esse amparo se dissolve; esse dharma depende de um filho e de um discípulo. Se a ordem for invertida, o resultado pretendido não se cumpre—e a sequência dos passos torna-se contrária.

तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
सर्वम्all/entire
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषणम् (qualifying तत्)
विलयम्dissolution/ruin
विलयम्:
Gati/Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविलय (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
यातिgoes/attains
याति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सःthat/this (he/it)
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
धर्मःduty/merit (dharma)
धर्मः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
सुतशिष्ययोःof son and disciple
सुतशिष्ययोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसुत + शिष्य (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्वसमासः (सुत-शिष्य); षष्ठी (6), द्विवचन (genitive dual)
विपरीतेwhen reversed/opposite
विपरीते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootविपरीत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; (अधिकरणे) ‘in the reverse case/when reversed’
भवेत्would be/becomes
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
साध्यO Sādhya
साध्य:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसाध्य (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन (8), एकवचन; पुल्लिङ्ग
विपरीतःreversed
विपरीतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootविपरीत (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषणम् (padakramaḥ)
पदक्रमःword order/sequence of words
पदक्रमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपद + क्रम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पदानां क्रमः)
Not specified in the provided excerpt (chapter-level dialogue context not included).
Necessity of son and disciple for continuity of dharmaProcedural correctness (krama) in dharmic systemsTransmission of rites/knowledge

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }