HomeVamana PuranaAdh. 2Shloka 14
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Daksha's Sacrifice & Kapalin Rudra, Shloka 14

Daksha’s Sacrifice and the Origin of Kapalin Rudra (Pulastya–Narada Dialogue)

तथा चन्द्रमसं देवं रोहिण्या सहितं शुचिम् धनानामाधिपत्ये च युक्तवान् हि प्रजापतिः

tathā candramasaṃ devaṃ rohiṇyā sahitaṃ śucim dhanānāmādhipatye ca yuktavān hi prajāpatiḥ

Do mesmo modo, Prajāpati nomeou o deus Candramas (a Lua), puro e acompanhado de Rohiṇī, para o senhorio sobre as riquezas.

तथाthus/likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connecting adverb)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण)
चन्द्रमसम्the Moon (Candramas)
चन्द्रमसम्:
Karma (कर्म/direct object)
TypeNoun
Rootcandramas (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
देवम्the god
देवम्:
Karma (कर्म/appositional object)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); apposition to चन्द्रमसम्
रोहिण्याwith Rohiṇī
रोहिण्या:
Sahakāraka (सहकारक/with)
TypeNoun
Rootrohiṇī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
सहितम्accompanied (by)
सहितम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsahita (कृदन्त; सह्+इ (धातु) → क्त)
FormPast passive participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); agrees with चन्द्रमसम्
शुचिम्pure/bright
शुचिम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśuci (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); agrees with चन्द्रमसम्
धनानाम्of riches/wealths
धनानाम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध/possessive)
TypeNoun
Rootdhana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
आधिपत्येin the lordship/overlordship
आधिपत्ये:
Adhikaraṇa (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootādhipatya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction (समुच्चयबोधक)
युक्तवान्appointed/assigned
युक्तवान्:
Kriyā (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootyuj (धातु) + ktavatu (क्तवतु)
FormKṛdanta used as finite predicate: past/perfective sense via क्तवतु; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); agrees with प्रजापतिः
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (निपात), emphasis/causal nuance
प्रजापतिःPrajāpati
प्रजापतिः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootprajāpati (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
Likely within the Pulastya → Nārada dialogue frame (not explicit in the excerpt)
Candramas (Soma/Chandra)
Cosmic administrationDevatā-niyoga (assignment of offices)Wealth and sovereignty symbolism

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Prosperity (dhana) is portrayed as governed, not random—linked to cosmic order and purity (śuci), implying wealth should align with dharma.

Sarga/Pratisarga-adjacent cataloguing: it resembles creation-era ordering where deities receive jurisdictions (adhikāras) within the cosmos.

The Moon with Rohiṇī evokes nourishment, growth, and auspiciousness; placing ‘wealth’ under Soma suggests prosperity waxes/wanes and must be regulated like lunar phases.