HomeVamana PuranaAdh. 17Shloka 61
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Vishnu's Sleep (Ashunya-Shayana), Shloka 61

The Caturmasya Observances and the Rite of Vishnu’s Sleep (Aśūnya-Śayana) and Shiva’s Monthly Vows

नैवेद्यं सघृतं दद्यात् दधि पूपान् समोदकान् दध्योदनं सकृसरं माषधानाः सशष्कुलीः

naivedyaṃ saghṛtaṃ dadyāt dadhi pūpān samodakān dadhyodanaṃ sakṛsaraṃ māṣadhānāḥ saśaṣkulīḥ

Deve-se oferecer como naivedya alimentos misturados com ghee: coalhada (curd); bolos; modakas doces; arroz com coalhada; arroz kṛsara (preparação mista); grãos de māṣa (feijão-preto/black gram) cozidos ou tostados; e śaṣkulī (doce frito).

नैवेद्यम्food-offering
नैवेद्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनैवेद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम् (Neuter, Accusative, Singular)
स-घृतम्with ghee
स-घृतम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootघृत (प्रातिपदिक)
Formउपपद-समासः: स + घृत; नपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम् (Neuter, Accusative, Singular)
दद्यात्should offer
दद्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
दधिcurd / yogurt
दधि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदधि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम् (Neuter, Accusative, Singular)
पूपान्cakes
पूपान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया बहुवचनम् (Masculine, Accusative, Plural)
स-उदकान्with water / moist
स-उदकान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउदक (प्रातिपदिक)
Formउपपद-समासः: स + उदक; पुंलिङ्गे द्वितीया बहुवचनम् (Masculine, Accusative, Plural)
दधि-ओदनम्rice mixed with curd
दधि-ओदनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदधि (प्रातिपदिक) + ओदन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम् (Neuter, Accusative, Singular); तत्पुरुषः (दध्ना युक्तः ओदनः)
स-कृसरम्with kṛsara (a mixed dish)
स-कृसरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकृसर (प्रातिपदिक)
Formउपपद-समासः: स + कृसर; नपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम् (Neuter, Accusative, Singular)
माष-धानाःblack-gram grains
माष-धानाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमाष (प्रातिपदिक) + धान (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम् (Feminine, Nominative, Plural); तत्पुरुषः (माषस्य धानाः)
स-शष्कुलीःwith fried cakes (śaṣkulīs)
स-शष्कुलीः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशष्कुली (प्रातिपदिक)
Formउपपद-समासः: स + शष्कुली; स्त्रीलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम् (Feminine, Nominative, Plural)
Narrative frame not explicit in the provided excerpt (often Pulastya → Nārada); here: ritual injunction
Deity not explicitly named in this verse (continuation likely from prior instruction)
Vrata/RitualsNaivedya classificationsSattvic offeringsPurāṇic pūjā procedure

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The detailed list teaches care and completeness in worship: devotion is expressed through thoughtful preparation and offering of nourishing foods. It also encodes the ethic of hospitality—what is fit to feed the honored guest (deity) should be prepared with purity and attention.

This belongs to dharma/ācāra instruction (vrata-vidhi) rather than the five principal markers like sarga and vaṃśa. Purāṇas routinely embed such liturgical catalogues to operationalize dharma in daily and seasonal life.

Milk-products (dadhi), grains (odana, dhānā), legumes (māṣa), and sweets (modaka, śaṣkulī) represent the full spectrum of sustenance—sweetness, strength, and stability—offered back to the divine source. ‘Saghṛta’ (with ghee) signifies sanctification and the ‘essence’ (sāra) of nourishment.