HomeVamana PuranaAdh. 17Shloka 35
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Vishnu's Sleep (Ashunya-Shayana), Shloka 35

The Caturmasya Observances and the Rite of Vishnu’s Sleep (Aśūnya-Śayana) and Shiva’s Monthly Vows

कृतोपवासस्तवष्टम्यां नवम्यां स्नानमाचरेत् प्रीयतां मे हिरण्याक्षो दक्षिणा सतिला स्मृता

kṛtopavāsastavaṣṭamyāṃ navamyāṃ snānamācaret prīyatāṃ me hiraṇyākṣo dakṣiṇā satilā smṛtā

Tendo observado o jejum no oitavo dia lunar (aṣṭamī), deve-se realizar o banho no nono (navamī). (Deve-se orar:) “Que Hiraṇyākṣa se agrade de mim.” A dakṣiṇā prescrita (honorário sacerdotal) é lembrada como “com gergelim” (satilā).

कृत-उपवासःhaving observed the fast
कृत-उपवासः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृ धातु; कृदन्त) + upavāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुषार्थ (kṛtaḥ upavāsaḥ yena/one who has performed a fast)
तुthen / indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधानार्थक
अष्टम्याम्on the eighth (tithi)
अष्टम्याम्:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootaṣṭamī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तिथिवाचक
नवम्याम्on the ninth (tithi)
नवम्याम्:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootnavamī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तिथिवाचक
स्नानम्bath
स्नानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
आचरेत्should perform / should practice
आचरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-car (चर् धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
प्रीयताम्may (he) be pleased
प्रीयताम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootprī (प्री धातु)
Formलोट् (imperative/benedictive usage), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आशीर्लिङ्गार्थ (may be pleased)
मेof me / my
मे:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formषष्ठी (6th/genitive) एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
हिरण्याक्षःHiraṇyākṣa
हिरण्याक्षः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothiraṇyākṣa (हिरण्य+अक्ष; प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय (golden-eyed; proper name/epithet)
दक्षिणाthe priestly fee / gift
दक्षिणा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdakṣiṇā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; दानवाचक
स-तिलाwith sesame
स-तिला:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootsa (अव्यय/उपसर्गसदृश) + tila (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय (tilaiḥ saha/with sesame)
स्मृताis prescribed / is remembered (as)
स्मृता:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛ (स्मृ धातु; कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि प्रयोगार्थ (is said/remembered)
Dialogue framework not explicit in the provided excerpt (commonly Pulastya → Nārada in this portion of the Vāmana Purāṇa).
Hiraṇyākṣa (invoked)
Vrata/RitualsPurificatory bathing (snāna)Dāna (dakṣiṇā)Kārttika observances (context continues in next verse)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The verse frames austerity (fasting) and purification (bathing) as disciplines that culminate in devotion and generosity (dakṣiṇā). The ethical emphasis is that ritual merit is completed by giving—especially in a prescribed, sattvic form (here, with sesame).

This belongs primarily to ācāra/dharma instruction rather than the five classic purāṇic topics; within pancalakṣaṇa-aligned classification it is best tagged under ancillary dharma/vrata material, not sarga/pratisarga/vaṃśa/vaṃśānucarita/manvantara.

Aṣṭamī fasting followed by navamī bathing encodes restraint followed by purification. Sesame (tila) is widely symbolic of expiation and ancestral/ritual efficacy, suggesting that the rite aims at removing blemish and stabilizing merit through a tangible offering.