Tripura
कामो योनिः कामकला व्रजपाणिर्गुहा हसा मातरिश्वाभ्रमिन्द्रः । पुनर्गुहा सकला मायया च पूरूच्येषा विश्वमातादिविद्या ॥८॥
कामः । योनिः । काम-कला । व्रज-पाणिः । गुहा । हसा । मातरिश्वा । अभ्रम् । इन्द्रः । पुनः । गुहा । सकला । मायया । च । पूरूची । एषा । विश्व-माता । आदि-विद्या ॥८॥
kāmo yoniḥ kāmakalā vrajapāṇir guhā hasā mātariśvābhram indraḥ | punar guhā sakalā māyayā ca pūrūcyeṣā viśvamātādividyā ||8||
O desejo é o ventre (a fonte); Kāmakalā; aquele que traz o raio na mão; a caverna; o riso; Mātariśvan; a nuvem; Indra. E novamente: a caverna; o todo (Sakalā); e, por māyā; Pūrūcī — esta é a Mãe do Mundo, o saber primordial.
Desire is the womb (source); Kāmakalā; the one with the thunderbolt in hand; the cave; laughter; Mātariśvan; the cloud; Indra. Again: the cave; the whole (sakalā); and by māyā; Pūrūcī—this is the World-Mother, the primordial knowledge.