Adhyaya 42
Prabhasa KhandaArbudha KhandaAdhyaya 42

Adhyaya 42

Este capítulo apresenta-se como uma instrução concisa na qual Pulastya se dirige a um rei excelso (nṛpaśreṣṭha). Ele o orienta a ir até um liṅga supremo, amplamente conhecido no mundo, de poder máximo para destruir o pecado (liṅgaṃ pāpaharaṃ param), estabelecido pelo sábio Uddālaka e chamado Uddālakeśvara. A teologia do texto é próxima do rito: tocar (spṛṣṭa), ver (dṛṣṭa) e, sobretudo, adorar (pūjita) esse liṅga são descritos como atos eficazes. Os frutos prometidos aparecem em três níveis crescentes: (1) benefício terapêutico e mundano—libertação de todas as doenças (sarvaroga-vinirmukta); (2) estabilidade social-ritual—aptidão para alcançar ou sustentar o estado de chefe de família (gārhasthyaṃ prāpnuyāt); e (3) elevação soteriológica—libertação de todos os pecados e honra no reino de Śiva (śivaloke mahīyate). O colofão final situa o capítulo no Prabhāsa Khaṇḍa, dentro do Arbuda Khaṇḍa, como o Adhyāya 42.

Shlokas

Verse 1

पुलस्त्य उवाच । ततो गच्छेन्नृपश्रेष्ठ लिंगं पापहरं परम् । उद्दालकेन मुनिना स्थापितं लोकविश्रुतम्

Pulastya disse: Então, ó melhor dos reis, deve-se ir a esse liṅga supremo que remove os pecados—estabelecido pelo sábio Uddālaka e afamado por todos os mundos.

Verse 2

तस्मिन्स्पृष्टेऽथ वा दृष्टे पूजिते च विशेषतः । सर्वरोग विनिर्मुक्तो गार्हस्थ्यं प्राप्नुयान्नरः

Ao tocar esse liṅga, ou mesmo apenas ao vê-lo—e sobretudo ao adorá-lo—o homem se liberta de todas as doenças e alcança uma vida doméstica próspera.

Verse 3

सर्वपापविनिर्मुक्तः शिवलोके महीयते

Livre de todos os pecados, a pessoa é honrada em Śivaloka, o mundo de Śiva.

Verse 42

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे तृतीयेऽर्बुदखण्ड उद्दालकेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम द्विचत्वारिंशोऽध्यायः

Assim termina o quadragésimo segundo capítulo, chamado “Descrição da Grandeza de Uddālakeśvara”, no Arbuda Khaṇḍa (terceira divisão) do sétimo Prabhāsa Khaṇḍa, no Śrī Skanda Mahāpurāṇa de oitenta e um mil versos.