यथा जलं धरापृष्ठात्खनन्नाप्नोति मानवः । तथा त्वां पूजयन्नित्यं मोक्षमाप्नोत्यसंशयम्
yathā jalaṃ dharāpṛṣṭhātkhanannāpnoti mānavaḥ | tathā tvāṃ pūjayannityaṃ mokṣamāpnotyasaṃśayam
Assim como o homem obtém água ao cavar a terra, assim quem Te adora diariamente alcança a libertação (moksha), sem dúvida.
A devotee (tīrtha-related narrator context; speaker not explicit in the snippet)
Type: kshetra
Scene: A devotee at a tīrtha shrine compares spiritual effort to digging: earth being opened to reveal a clear spring, while a liṅga stands nearby receiving lamps and flowers—suggesting mokṣa emerging from steady worship.
Steady daily worship yields the highest fruit—mokṣa—just as persistent digging reveals water.
The verse states a general phala (benefit) within a tīrtha narrative; a specific site is not identified in this single verse.
Nitya-pūjā (daily worship) is explicitly praised as the practice leading to liberation.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.