लेखार्थं चिन्तयित्वा तु गृह्य वीर्यं नरेश्वरः । अमोघं पुटिकां कृत्वा प्रतिलेखेन मिश्रितम्
lekhārthaṃ cintayitvā tu gṛhya vīryaṃ nareśvaraḥ | amoghaṃ puṭikāṃ kṛtvā pratilekhena miśritam
Tendo ponderado o sentido da carta, o senhor dos homens tomou sua semente e fez um invólucro infalível, encerrando junto uma resposta escrita.
Narrator (contextual)
Scene: King Vasu, after reading, prepares an ‘unfailing packet’—a small sealed bundle—combining a written reply with potent seed, suggesting secrecy and urgency.
Deliberation before action is praised; decisions affecting lineage and duty are taken with mindful intent.
No explicit tīrtha is named in this verse; it is a key plot point within the Revā Khaṇḍa setting.
None; it narrates the preparation of an item to be sent back.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.