उदु॒ त्यं जा॒तवे॑दसं दे॒वं व॑हन्ति के॒तव॑: । दृ॒शे विश्वा॑य॒ सूर्य॑म् । उ॒प॒या॒मगृ॑हीतोऽसि॒ सूर्या॑य त्वा भ्रा॒जायै॒ष ते॒ योनि॒ः सूर्या॑य त्वा भ्रा॒जाय॑
úd u tyáṁ jātávedasaṁ deváṁ vahanti ketávaḥ | dṛśé víśvāya sū́ryam | upayā́magṛhīto ’si sū́ryāya tvā bhrā́jāya eṣá te yóniḥ sū́ryāya tvā bhrā́jāya
Ao alto conduzem os raios aquele deus, o onisciente, para que todos vejam — o Sol (Sūrya). Tomado com o Upayāma, és para Sūrya, para o esplendor; este é o teu seio, o teu ventre; para Sūrya, para o esplendor.
उत् । उ । त्यम् । जात-वेदसम् । देवम् । वहन्ति । केतवः । दृशे । विश्वाय । सूर्यम् । उप-याम-गृहीतः । असि । सूर्याय । त्वा । भ्राजाय । एषः । ते । योनिः । सूर्याय । त्वा । भ्राजाय