या ते॑ अग्नेऽयःश॒या त॒नूर्वर्षि॑ष्ठा गह्वरे॒ष्ठा । उ॒ग्रं वचो॒ अपा॑वधीत्त्वे॒षं वचो॒ अपा॑वधी॒त्स्वाहा॑ । या ते॑ अग्ने रजःश॒या त॒नूर्वर्षि॑ष्ठा गह्वरे॒ष्ठा । उ॒ग्रं वचो॒ अपा॑वधीत्त्वे॒षं वचो॒ अपा॑वधी॒त्स्वाहा॑ । या ते॑ अग्ने हरिश॒या त॒नूर्वर्षि॑ष्ठा गह्वरे॒ष्ठा । उ॒ग्रं वचो॒ अपा॑वधीत्त्वे॒षं वचो॒ अपा॑वधी॒त्स्वाहा॑
yā́ te agne 'yaḥśayā́ tanū́r várṣiṣṭhā gahvarēṣṭhā́ | ugráṃ vácō apā́vadhīḥ tvēṣáṃ vácō apā́vadhīḥ svā́hā | yā́ te agne rajaḥśayā́ tanū́r várṣiṣṭhā gahvarēṣṭhā́ | ugráṃ vácō apā́vadhīḥ tvēṣáṃ vácō apā́vadhīḥ svā́hā | yā́ te agne hariśayā́ tanū́r várṣiṣṭhā gahvarēṣṭhā́ | ugráṃ vácō apā́vadhīḥ tvēṣáṃ vácō apā́vadhīḥ svā́hā
Esse corpo teu, ó Agni, que jaz sobre o ferro, o mais poderoso, que habita no lugar profundo: abateste e afastaste a palavra feroz, abateste e afastaste a palavra fulgurante. Svāhā. Esse corpo teu, ó Agni, que jaz no espaço aéreo (rajas), o mais poderoso, que habita no lugar profundo: abateste e afastaste a palavra feroz, abateste e afastaste a palavra fulgurante. Svāhā. Esse corpo teu, ó Agni, que jaz sobre o fulgor fulvo (hari), o mais poderoso, que habita no lugar profundo: abateste e afastaste a palavra feroz, abateste e afastaste a palavra fulgurante. Svāhā.
या । ते । अग्ने । अयः-शया । तनूः । वर्षिष्ठा । गह्वरे-ष्ठा । उग्रम् । वचः । अप । अवधीः । त्वेषम् । वचः । अप । अवधीः । स्वाहा । (इति) । या । ते । अग्ने । रजः-शया । तनूः । वर्षिष्ठा । गह्वरे-ष्ठा । उग्रम् । वचः । अप । अवधीः । त्वेषम् । वचः । अप । अवधीः । स्वाहा । या । ते । अग्ने । हरि-शया । तनूः । वर्षिष्ठा । गह्वरे-ष्ठा । उग्रम् । वचः । अप । अवधीः । त्वेषम् । वचः । अप । अवधीः । स्वाहा