प्र वा॑वृजे सुप्र॒जा ब॒र्हिरे॑षा॒मा वि॒श्पती॑व॒ व्वीरि॑ट इयाते । वि॒शाम॒क्तोरु॒षस॑: पू॒र्वहू॑तौ वा॒युः पू॒षा स्व॒स्तये॑ नि॒युत्वा॑न्
prá vāvṛje suprájā bárhir eṣām ā́ viśpátīva vvīríṭ iyāte | viśām aktór uṣásaḥ pūrváhūtau vāyúḥ pū́ṣā svastáye niyútvān
Para a frente se desenrolou para eles este Barhis, de boa descendência; ele avança, vigoroso, como senhor do povo. No encontro da Noite e da Aurora, invocados desde tempos antigos, que Vāyu e Pūṣan, jungidos às suas parelhas, venham para o nosso bem-estar.
प्र । वा॑वृजे । सु-प्र॒जा । ब॒र्हिः । ए॒षा॒म् । आ । वि॒श्पती॑-इ॒व । व्वीरि॑ट् । इ॒या॒ते । वि॒शाम् । अ॒क्तोः । उ॒षसः॑ । पू॒र्व-हू॑तौ । वा॒युः । पू॒षा । स्व॒स्तये॑ । नि॒युत्वा॑न्