Rishi: Unspecified in VS framing; Ṛgvedic origin.
Devata: Indra
Chandas: Anuṣṭubh/Tr̥ṣṭubh fragmentary; requires metrical verification due to excerpted form
Samhita Patha (Devanagari)कया॑ नश्चि॒त्र आ भु॑वदू॒ती स॒दावृ॑ध॒: सखा॑ । कया॒ शचि॑ष्ठया वृ॒ता ॥
Transliterationkáyā naś citra ā́ bhuvad ūtī́ sadā́-vṛdhaḥ sákhā | káyā śácīṣṭhayā vṛtā́ ||
TranslationPor que auxílio, ó Maravilhoso, nos virá o teu socorro — tu, amigo sempre crescente? Por que poder, o mais eficaz, deves ser escolhido e alcançado?
Padapatha (Word Analysis)कया॑ । नः॒ । चि॒त्र॒ । आ । भु॒व॒त् । ऊ॒ती । स॒दा-वृ॑धः । सखा॑ । कया॑ । शचि॑ष्ठया । वृ॒ता ।
Word by Wordकयाby which? (by what means?) भुवत्may (he/it) be / may it come to be वृधःever-increasing, strengthening शचिष्ठयाwith the most potent (power) वृताchosen, selected, sought 
Viniyoga (Ritual Application)