शु॒द्धवा॑लः स॒र्वशु॑द्धवालो मणि॒वाल॒स्त आ॑श्वि॒नाः श्येत॑: श्येता॒क्षो॒ऽरु॒णस्ते रु॒द्राय॑ पशु॒पत॑ये क॒र्णा या॒मा अ॑वलि॒प्ता रौ॒द्रा नभो॑रूपाः पार्ज॒न्याः
śuddhávālaḥ sárvaśuddhavālo maṇivā́las ta āśvinā́ḥ | śyetáḥ śyetākṣó 'ruṇás te rudrā́ya paśupátaye | karṇā́ yāmā́ avaliptā́ raudrā́ nabhórūpāḥ pārjanyā́ḥ
O de cauda pura, o inteiramente de cauda pura, o de cauda‑jóia — esses são dos Aśvin. O branco, o de olhos brancos, o ruivo — esses são para Rudra, Paśupati, Senhor dos animais. Os marcados na orelha, os marcados com yāma, os untados — esses são de Rudra; os «de forma de céu» são de Parjanya.
शुद्ध-वालः । सर्व-शुद्ध-वालः । मणि-वालः । ते । आश्विनाः । श्येतः । श्येत-अक्षः । अरुणः । ते । रुद्राय । पशु-पतये । कर्णाः । यामाः । अवलिप्ताः । रौद्राः । नभः-रूपाः । पार्जन्याः