Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 76

Rishi: RV narrative stratum; Śukla-Yajurveda transmission under Yājñavalkya lineage.
Devata: Aśvins, Sarasvatī, Indra (as beneficiary).
Chandas: RV-style; likely Triṣṭubh.

यु॒वᳪ सु॒राम॑मश्विना॒ नमु॑चावासु॒रे सचा॑ । वि॒पि॒पा॒नाः सर॑स्व॒तीन्द्रं॒ कर्म॑स्वावत

yuváṃ surā́m aśvinā námucāv āsuré sacā | vipipānā́ḥ sárasvatī́ndraṃ kármasv avata

Vós dois, Aśvins, bebestes a sūrā com Namuci à maneira dos Asura; tendo bebido profundamente — e (tu), Sarasvatī — ajudai Indra nas obras rituais.

युवम् । सुराम् । अश्विना । नमुचौ । आसुरे । सचा । विपिपानाः । सरस्वती । इन्द्रम् । कर्मसु । अवत

युवाम्you two (O Aśvins)
युवाम्:
Kartā
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सुराम्sura-liquor
सुराम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुरा (प्रातिपदिक)
अश्विनाO Aśvins (the two horsemen)
अश्विना:
Sambodhana (not a kāraka)
TypeNoun
Rootअश्विन् (प्रातिपदिक)
नमुचौin/at (the matter of) Namuci
नमुचौ:
Adhikaraṇa
TypeProper Noun
Rootनमुचि (प्रातिपदिक)
असुरेin/with the Asura
असुरे:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
सचाtogether with
सचा:
(Upapada—association)
TypeIndeclinable
Rootसच्/सह (अव्यय-प्रातिपदिक ‘सचा’)
विपिपानाःhaving drunk (fully)
विपिपानाः:
Kartā
TypeParticiple
Rootवि + पा (धातु) → पिबति; कृत्: ‘पिपान’ (परस्मैपद-परिपूर्ण/परिपक्व-भावे), बहुवचन-प्रयोगः
सरस्वतीSarasvatī
सरस्वती:
Kartā
TypeProper Noun
Rootसरस्वती (प्रातिपदिक)
इन्द्रम्Indra
इन्द्रम्:
Karma
TypeProper Noun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
कर्मसुin (ritual) acts / in works
कर्मसु:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
आवतmay (she/it) help/protect
आवत:
(Verb—governs object ‘इन्द्रम्’)
TypeVerb
Rootअव् (धातु) — लोट्/लङ्?; वैदिके ‘आवत्’ = आज्ञार्थ/आशीर्लिङ्-सदृशं ‘अवतु’ (3rd sg. imperative/benedictive) संक्षिप्त-रूपम्
A
Aśvins (Nā́satyā & Dasrá)
S
Sarasvatī
I
Indra
N
Namuci (Asura figure)