बृ॒हदिन्द्रा॑य गायत॒ मरु॑तो वृत्र॒हन्त॑मम् । येन॒ ज्योति॒रज॑नयन्नृता॒वृधो॑ दे॒वं दे॒वाय॒ जागृ॑वि
bṛhád índrāya gāyata máruto vṛtrahántamam | yéna jyótir ájanayan ṛtā́vṛdho deváṃ devā́ya jā́gṛvi ||
Cantai ao grande Indra; cantai, ó Maruts, ao mais poderoso matador de Vṛtra — àquele por quem as potências nutridas pelo Ṛta geraram a luz; cantai ao deus desperto, para o deus.
बृ॒हत् । इन्द्रा॑य । गायत । मरु॑तः । वृत्र॒-हन्त॑मम् । येन । ज्योतिः । अजनयन् । ऋता॒-वृधः॑ । दे॒वम् । दे॒वाय॑ । जागृ॑वि ।