ओज॑श्च मे॒ सह॑श्च म आ॒त्मा च॑ मे त॒नूश्च॑ मे॒ शर्म॑ च मे॒ वर्म॑ च॒ मेऽङ्गा॑नि च॒ मेऽस्थी॑नि च मे॒ परू॑ᳪषि च मे॒ शरी॑राणि च म॒ आयु॑श्च मे ज॒रा च॑ मे य॒ज्ञेन॑ कल्पन्ताम्
ójaś ca me sáhaś ca ma ātmā́ ca me tanū́ś ca me śárma ca me várma ca me 'ṅgā́ni ca me 'sthī́ni ca me párūṃṣi ca me śárīrāṇi ca ma ā́yuś ca me járā ca me yajñéna kalpantām ||
Que sejam meus ojas (vigor) e sahas (resistência); que sejam meus ātman e o corpo; que sejam meus o abrigo e a armadura; que sejam meus os membros, os ossos e as articulações, que sejam meus os arcabouços do corpo; que sejam meus a vida e a velhice — que o sacrifício ajuste tudo isso para mim como convém.
ओजः । च । मे । सहः । च । मे । आत्मा । च । मे । तनूः । च । मे । शर्म । च । मे । वर्म । च । मे । अङ्गानि । च । मे । अस्थीनि । च । मे । परूषि । च । मे । शरीराणि । च । मे । आयुः । च । मे । जरा । च । मे । यज्ञेन । कल्पन्ताम् ।