Rishi: Yājñavalkya-tradition (Śukla-Yajurvedic school attribution; individual mantra-r̥ṣi not explicitly marked here).
Devata: Pavitra as deified purifier; by bandhu Dyāvāpṛthivī and Mātariśvan (Vāyu/Agni-carrier).
Chandas: Mixed/prose-yajus (Yajus-formula; not a fixed ṛgvedic metre).
Samhita Patha (Devanagari) वसो॑ः प॒वित्र॑मसि॒ द्यौ॑रसि पृथि॒व्य॒सि मात॒रिश्व॑नो घ॒र्मो॒ऽसि वि॒श्वधा॑ असि । पर॒मेण॒ धाम्ना॒ दृᳪह॑स्व॒ मा ह्वा॒र्मा ते॑ य॒ज्ञप॑तिर्ह्वार्षीत् ॥
Transliteration vásoḥ pavítram asi dyáur asi pṛthivī́ asi mātáriśvano gharmó ’si viśvádhā asi | paraméṇa dhā́mnā dṛ́ṃhasva mā́ hvā́r mā́ te yajñápatir hvārṣīt ||
Translation Tu és o purificador dos Vasus; tu és o Céu; tu és a Terra; tu és o ardor de Mātariśvan; tu és universal. Pela morada suprema, firma-te: não chames a desgraça; que o senhor do sacrifício (yajñapati) não chame nada contra ti.
Padapatha (Word Analysis) वसोः । पवित्रम् । असि । द्यौः । असि । पृथिवी । असि । मातरिश्वनः । घर्मः । असि । विश्वधा । असि । परमेण । धाम्ना । दृंहस्व । मा । ह्वाः । मा । ते । यज्ञपतिः । ह्वार्षीत् ।
Word by Word वसोः of the Vasu (wealth/‘Vasu’ deity) पवित्रम् purifier; strainer मातरिश्वनः of Mātariśvan (Vāyu/Agni-carrier) घर्मः Gharma (heated offering; hot drink/oblation) विश्वधा in every way; universally धाम्ना by (your) abode/splendour दृंहस्व make (us/it) firm; strengthen यज्ञपतिः the lord/master of the sacrifice ह्वार्षीत् has harmed/has gone wrong (towards) Entities Mentioned P
Pavitra (deified purifier) D
Dyāvā-Pṛthivī (Heaven and Earth) Y
Yajñapati (Lord of the sacrifice) Viniyoga (Ritual Application)