Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

Durgama’s Seizure of the Vedas and the Gods’ Refuge in Yogamāyā (दुर्गमकृतवेदनाशः—योगमायाशरणगमनम्)

या शताक्षी स्मृता देवी सैव शाकंभरी मता । सैव प्रकीर्तिता दुर्गा व्यक्तिरेकैव त्रिष्वपि

yā śatākṣī smṛtā devī saiva śākaṃbharī matā | saiva prakīrtitā durgā vyaktirekaiva triṣvapi

A Deusa lembrada como Śatākṣī é, de fato, tida como Śākaṃbharī; e também é celebrada como Durgā. Em todas essas três, a realidade manifestada é uma só e a mesma.

she who
:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Prathamā (प्रथमा/1st case), Ekavacana (एकवचन); relative pronoun
śatākṣīŚatākṣī (the hundred-eyed goddess)
śatākṣī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśata + akṣi (प्रातिपदिक; शत + अक्षि)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष) sense: 'having a hundred eyes' as a name
smṛtāis remembered/called
smṛtā:
Karma-sāmānādhikaraṇya (कर्म-सामानाधिकरण्य; predicative to subject)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु) + kta (क्त)
FormKta-participle (क्त-कृदन्त), Strīliṅga, Prathamā, Ekavacana; passive past participle used predicatively
devīthe goddess
devī:
Karta (कर्ता/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana
she
:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; demonstrative pronoun
evaindeed/only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध; emphatic modifier)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormNipāta (निपात/particle) of emphasis
śākaṃbharīŚākaṃbharī
śākaṃbharī:
Karta (कर्ता/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootśāka + bharī (प्रातिपदिक; शाक + भरी)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; tatpuruṣa name: 'she who bears/produces vegetables (śāka)'
matāis considered
matā:
Karma-sāmānādhikaraṇya (कर्म-सामानाधिकरण्य; predicative)
TypeVerb
Rootman (धातु) + kta (क्त)
FormKta-participle, Strīliṅga, Prathamā, Ekavacana; passive past participle used predicatively
she
:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana
evaindeed/only
eva:
Sambandha (modifier)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormNipāta (particle) of emphasis
prakīrtitāis proclaimed
prakīrtitā:
Karma-sāmānādhikaraṇya (predicative)
TypeVerb
Rootpra + kīrt (धातु) + kta (क्त)
FormKta-participle, Strīliṅga, Prathamā, Ekavacana; passive past participle
durgāDurgā
durgā:
Karta (कर्ता/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootdurgā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana
vyaktiḥmanifestation/personality
vyaktiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvyakti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana
ekāone/single
ekā:
Viśeṣaṇa (विशेषण; qualifier)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; adjective qualifying vyaktiḥ
evaindeed
eva:
Sambandha (modifier)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormNipāta (particle) of emphasis
triṣuin the three (forms/contexts)
triṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Roottri (प्रातिपदिक)
FormNapumsakaliṅga (नपुंसकलिङ्ग), Saptamī (सप्तमी/7th case), Bahuvacana (बहुवचन)
apialso/even
api:
Sambandha (modifier)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormNipāta (particle) meaning 'also/even'

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Type: stotra

Shakti Form: Durgā

Role: nurturing

Offering: pushpa

P
Parvati
D
Durga
S
Shakambhari
S
Shatakshi

FAQs

It teaches ekatva (oneness) behind multiple divine names: Śatākṣī, Śākaṃbharī, and Durgā are not competing deities but one Śakti manifesting different functions—vision, nourishment, and protection—within a Śaiva framework where Uma is inseparable from Shiva.

In Śaiva Siddhānta, Saguna worship honors Shiva together with His Śakti; Linga worship is complete when the devotee recognizes Uma/Durgā as the Lord’s inseparable power. This verse supports that devotional unity: many forms, one reality.

A practical takeaway is nāma-japa with unified intent—reciting names like “Durgā” or “Śākaṃbharī” while remembering they point to the one Divine Mother (Uma), alongside Śiva-mantra practice (e.g., pañcākṣarī japa) for integrated Śiva-Śakti devotion.