वीरभद्र-भैरव-आह्वानम् — Invocation of Vīrabhadra/Bhairava for Cosmic Reabsorption
दोषं तं वद येन त्वमवस्थामीदृशी गतः । तेन संहारदक्षेण दक्षिणाशेषमेष्यसि
doṣaṃ taṃ vada yena tvamavasthāmīdṛśī gataḥ | tena saṃhāradakṣeṇa dakṣiṇāśeṣameṣyasi
Dize-me qual foi a falta pela qual caíste em tal condição. Por meio de Dakṣa—perito no saṃhāra, o levar tudo ao fim—seguirás para o sul até o restante completo, o desfecho final.
Lord Shiva (inferred from Shatarudrasaṃhitā dialogue context)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Shakti Form: Satī
Role: liberating
Cosmic Event: saṃhāra as moral-cosmic consequence (adharma leading to ‘end’/aśeṣa)
The verse emphasizes that suffering is not random: one should identify the specific doṣa (offense/inner fault) that caused the fall, because recognition and truthful disclosure are the first steps toward purification and restoration under Shiva’s order.
In Śaiva practice, approaching Saguna Shiva (often through the Liṅga) includes self-examination, confession of faults, and seeking Shiva’s grace; this verse mirrors that inner discipline—naming the doṣa so the devotee can be realigned with Shiva’s dharma.
A practical takeaway is prāyaścitta through Shiva-upāsanā: mentally confessing one’s fault before Shiva, repeating the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), and performing simple Liṅga-abhiṣeka with bhasma/rudrākṣa remembrance as a corrective discipline.