Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

अत्रीश्वरमाहात्म्यवर्णनम् (Atrīśvara-māhātmya-varṇanam) — “Account of the Greatness of Atrīśvara”

तामनुव्रजती यावत् साब्रवीच्च सदा हि ताम् । गंगा सरिद्वरा देवी बिभ्रती सुन्दरां तनुम्

tāmanuvrajatī yāvat sābravīcca sadā hi tām | gaṃgā saridvarā devī bibhratī sundarāṃ tanum

Enquanto ela a seguia, a divina Gaṅgā—suprema entre os rios—, sustentando uma forma formosa, dirigia-se a ela continuamente e falou.

ताम्her
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्म (object of अनुव्रजती)
अनुव्रजतीfollowing (her)
अनुव्रजती:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootअनु+व्रज् (धातु) → अनुव्रजत् (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (present active participle/शतृ), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृ-विशेषण (she following)
यावत्as long as/until
यावत्:
Modifier (अवधि)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाण/अवधिबोधक (as long as/until)
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्ता
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past/लङ्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (and)
सदाalways
सदा:
Modifier (विशेषणभाव)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (always)
हिindeed
हि:
Emphasis (निश्चय)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थ/हेत्वर्थ-निपात
ताम्to her/that (woman)
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्म (object of अब्रवीत्)
गङ्गाGaṅgā
गङ्गा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्ता (apposition)
सरिद्वराbest of rivers
सरिद्वरा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसरित्-वर (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (गङ्गा)
देवीgoddess
देवी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्ता (apposition)
बिभ्रतीbearing/wearing
बिभ्रती:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootभृ (धातु) → बिभ्रत् (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (present active participle/शतृ), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृ-विशेषण
सुन्दराम्beautiful
सुन्दराम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसुन्दर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (तनुम्)
तनुम्body/form
तनुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्म (object of बिभ्रती)

Suta Goswami (narrating; within the story, Goddess Ganga is the direct speaker)

Sthala Purana: Colophon marking the completion of the chapter ‘Atrīśvara-māhātmya-varṇana’.

G
Ganga

FAQs

The verse highlights Gaṅgā as a conscious, divine power who guides and instructs—showing that sacred tirthas in Shaiva tradition are not merely places but living channels of grace that support the soul’s purification and devotion toward Pati (Shiva).

In Kotirudra contexts, Gaṅgā frequently appears alongside Jyotirliṅga pilgrimage themes: her divine presence supports Saguna worship by purifying the devotee and preparing the heart for focused reverence of Shiva’s manifest form (Liṅga) as the compassionate Lord who grants liberation.

A practical takeaway is tirtha-sevana: approach holy waters with reverence, perform ācamana and स्नान (ritual bathing) with remembrance of Shiva (e.g., mental japa of “Om Namaḥ Śivāya”), cultivating purity and devotion before Liṅga-darśana.