Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Ekādaśāhna-vidhiḥ (The Rite Prescribed for the Eleventh Day): Maṇḍala-racanā, Āvāhana, Mudrā, and Ativāhika-devatā Pūjā

करिष्य इति संकल्प्य मण्डलत्रयमर्च्य च । आत्मानमन्तरात्मानं परमात्मनमप्यतः

kariṣya iti saṃkalpya maṇḍalatrayamarcya ca | ātmānamantarātmānaṃ paramātmanamapyataḥ

Tendo resolvido em seu íntimo: «Eu realizarei este culto», e após venerar devidamente os três maṇḍalas sagrados, deve então adorar e contemplar o eu, o Eu interior e também o Eu supremo, reconhecendo sua relação ordenada em Śiva.

करिष्येI shall do
करिष्ये:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलकारः लृट् (Simple Future), पुरुषः उत्तम (1st person), वचनम् एकवचन (singular), परस्मैपदम्
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative particle)
संकल्प्यhaving resolved
संकल्प्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Rootसंकल्पय् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), ‘having resolved/decided’
मण्डल-त्रयम्the three maṇḍalas
मण्डल-त्रयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमण्डल (प्रातिपदिक) + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (accusative), एकवचन; द्विगु-समासः (numeral compound)
अर्च्यhaving worshipped
अर्च्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), ‘having worshipped’
and
:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
आत्मानम्the self
आत्मानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (accusative), एकवचन
अन्तर-आत्मानम्the inner self
अन्तर-आत्मानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष/उपपद-तत्पुरुष (inner-self)
परम-आत्मानम्the Supreme Self
परम-आत्मानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय-समासः (supreme self)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/समुच्चयार्थ (also/even)
अतःtherefore
अतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/तस्मात्-अर्थ (therefore/from this)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; it teaches saṅkalpa and worship of tri-maṇḍala, then contemplation of ātmā–antarātmā–paramātmā as ordered in Śiva.

Significance: Internal pilgrimage: aligning intention (saṅkalpa) and inner contemplation to receive Śiva’s anugraha and loosen pāśa (bondage).

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches a Shaiva contemplative ascent: begin with sankalpa and ritual purity, then turn inward—recognizing the individual self, the indwelling guide (antarātman), and the Supreme Self (Paramātman) as fulfilled in Śiva, the Pati who grants liberation.

The worship of maṇḍalas functions as an outer (saguṇa) support for attention and devotion; once steadied, the devotee internalizes the worship—seeing the same Śiva who is adored in form as the indweller and as the supreme reality beyond limitation.

Make a clear sankalpa, worship the prescribed three maṇḍalas as a preparatory rite, and then practice inward meditation: contemplate the self, the indwelling presence of Śiva, and Śiva as Paramātman—using mantra-japa (such as the Pañcākṣarī) as the inner thread.