Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Kṣaura-Snāna-Vidhi — Rite of Tonsure/Shaving and Purificatory Bath (Śaiva Procedure)

अलाबुं वेणुपात्रं च दारवम्मृण्मयन्तथा । भिक्षोश्चत्त्वारि पात्राणि पञ्चमन्नैव विद्यते

alābuṃ veṇupātraṃ ca dāravammṛṇmayantathā | bhikṣoścattvāri pātrāṇi pañcamannaiva vidyate

Para um mendicante devotado ao caminho Śaiva, há apenas quatro tigelas de esmola permitidas: a de cabaça, a de bambu, a de madeira e a de barro; um quinto tipo de recipiente não é aprovado.

अलाबुम्gourd (vessel)
अलाबुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअलाबु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
वेणु-पात्रम्bamboo bowl
वेणु-पात्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवेणु (प्रातिपदिक) + पात्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (वेणोः पात्रम् = ‘bamboo vessel’); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
दारवम्wooden (vessel)
दारवम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदारव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; adjective ‘wooden’ (elliptically ‘wooden (vessel)’)
मृण्मयम्earthen (vessel)
मृण्मयम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमृद् (प्रातिपदिक) + मयट्-प्रत्ययान्त ‘मय’ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; adjective ‘earthen/clay-made’
तथाand also
तथा:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction/adverb)
भिक्षोःof a mendicant
भिक्षोः:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभिक्षु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
चत्वारिfour
चत्वारि:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर् (प्रातिपदिक/संख्या)
Formसंख्याविशेषण; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
पात्राणिvessels/bowls
पात्राणि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
पञ्चमम्a fifth (vessel)
पञ्चमम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपञ्चम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘a fifth (one)’
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
एवindeed
एव:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle)
विद्यतेexists
विद्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√विद् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद

Lord Shiva (teaching the discipline of renunciation in Kailasa discourse)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Bhikṣāṭana

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches aparigraha—minimizing possessions—so the pashu (individual soul) loosens pasha (bondage) and becomes fit for Shiva’s grace (Pati-anugraha). Limiting even the alms-bowl disciplines desire and supports steady yoga and japa.

Saguna Shiva worship in the Purana is not merely ritual; it is matched by inner purity and restraint. A renunciant who keeps only simple, permitted vessels embodies humility and steadiness, making Linga-puja, Panchakshara japa, and meditation more sattvic and focused.

The practical takeaway is disciplined simplicity: keep minimal requisites, accept alms without greed, and devote the mind to Panchakshara japa (Om Namaḥ Śivāya) and dhyana; such restraint supports the effective use of bhasma (Tripuṇḍra) and Rudraksha as aids to recollection of Shiva.