Rig Veda Sukta 99
Mandala 8Sukta 998 Mantras

Sukta 99

Sukta 8.99

Devata

Indra

Este hino a Indra é um convite urgente ao portador do Vajra para que ouça os cantores e venha depressa ao seu chamado, pois antes já foi fortalecido pelo louvor. Celebra Indra como o conquistador universal que rompe resistências hostis e a fala falsa, concedendo repetidas ajudas e um desfecho justo ao devoto que se empenha.

Mantras

Mantra 1

त्वामिदा ह्यो नरोऽपीप्यन्वज्रिन्भूर्णयः । स इन्द्र स्तोमवाहसामिह श्रुध्युप स्वसरमा गहि ॥

Ainda ontem os homens, ó portador do vajra, fizeram-te crescer em júbilo e poder. Por isso, ó Indra, escuta aqui os portadores dos hinos e, ao chamado da irmã, aproxima-te; vem para cá.

Mantra 2

मत्स्वा सुशिप्र हरिवस्तदीमहे त्वे आ भूषन्ति वेधसः । तव श्रवांस्युपमान्युक्थ्या सुतेष्विन्द्र गिर्वणः ॥

Exulta no êxtase, ó de belos lábios, ó senhor dos corcéis fulvos: é isso que buscamos; para ti os sábios (vedhás) voltam o pensamento ornado. Tuas glórias, dignas de proclamação, erguem-se nos sucos prensados do Soma, ó Indra, que te deleitas no hino.

Mantra 3

श्रायन्त इव सूर्यं विश्वेदिन्द्रस्य भक्षत । वसूनि जाते जनमान ओजसा प्रति भागं न दीधिम ॥

Como que se inclinassem para o Sol, que todos os poderes participem do sustento de Indra; e que nós, pela força nascida e sempre a nascer, conservemos firme a nossa parte legítima das riquezas luminosas.

Mantra 4

अनर्शरातिं वसुदामुप स्तुहि भद्रा इन्द्रस्य रातयः । सो अस्य कामं विधतो न रोषति मनो दानाय चोदयन् ॥

Louva junto do Doador de riquezas cujo dom não falha: auspiciosas são as dádivas de Indra. Ele não se ira contra o adorador que dispõe retamente o seu querer, incitando a mente ao ato de dar.

Mantra 5

त्वमिन्द्र प्रतूर्तिष्वभि विश्वा असि स्पृधः । अशस्तिहा जनिता विश्वतूरसि त्वं तूर्य तरुष्यतः ॥

Tu, ó Indra, nos ímpetos de avanço és o vencedor contra todas as resistências que assaltam; matador da negação de fala maldosa, gerador e vencedor de tudo; tu és o auxiliador vitorioso daquele que se esforça por atravessar para além.

Mantra 6

अनु ते शुष्मं तुरयन्तमीयतुः क्षोणी शिशुं न मातरा । विश्वास्ते स्पृधः श्नथयन्त मन्यवे वृत्रं यदिन्द्र तूर्वसि ॥

Seguindo o teu vigor impetuoso, os dois mundos se movem como duas mães atrás de uma criança. Todas as pressões adversas são despedaçadas pela tua força irada, quando tu, ó Indra, subjugas Vṛtra.

Mantra 7

इत ऊती वो अजरं प्रहेतारमप्रहितम् । आशुं जेतारं हेतारं रथीतममतूर्तं तुग्र्यावृधम् ॥

Daqui chamamos por teu auxílio: Indra, o impulsionador imperecível, que não se pode deter; vencedor veloz, golpeador, o mais potente no carro, o invencível, o que faz crescer o ímpeto tughrya.

Mantra 8

इष्कर्तारमनिष्कृतं सहस्कृतं शतमूतिं शतक्रतुम् । समानमिन्द्रमवसे हवामहे वसवानं वसूजुवम् ॥

Chamamos em auxílio Indra, artífice do desfecho reto, não desviado, feito de força; de cem socorros, de cem feitos. A esse mesmo Indra invocamos para proteção, rico em plenitude e que nos conduz diretamente às verdadeiras riquezas.

Frequently Asked Questions

It calls Indra to listen to the singers and come near, praising him as the power that overcomes every resistance and grants protection and success.

It highlights Indra’s repeated, many-sided capacity to assist—victory, protection, abundance, and effective action in many situations.

It can be recited as an invocation for courage and obstacle-removal—especially before demanding tasks—while offering simple oblations (like ghee) or sincere praise as the ‘stoma.’

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App