युद्धाय रावणस्य निर्याणं तथा उत्पातदर्शनम्
Ravana’s Mobilization for War and the ظهور of Fatal Portents
प्रतिपूज्ययथान्यायंरावणंतेमहारथाः ।तस्थुःप्राञ्जलयःसर्वेभर्तुर्विजयकाङ्क्षिणः ।।6.96.8।।
pratipūjya yathānyāyaṃ rāvaṇaṃ te mahārathāḥ | tasthuḥ prāñjalayaḥ sarve bhartur vijayakāṅkṣiṇaḥ ||6.96.8||
Tendo prestado reverência a Rāvaṇa conforme o devido, aqueles grandes guerreiros de carro ficaram todos de mãos postas, desejosos da vitória de seu senhor.
All the great chariot warrior spraying to Ravana with folded palms stood desiring success.
The verse reflects maryādā (proper conduct): even in war, formal respect and protocol are observed within a hierarchy.
Senior warriors acknowledge Rāvaṇa formally and await or prepare to carry out his will in the coming battle.
Respect for established order and disciplined decorum.