इन्द्रजित्–लक्ष्मणयोर् घोरः शरयुद्धः
Indrajit and Lakshmana’s Fierce Exchange of Arrows
ततश्शरान् दाशरथिस्सन्धायामित्रकर्शणः ।ससर्जराक्षसेन्द्रायकृद्धस्सर्पइवश्वसन् ।।6.89.1।।
tataḥ śarān dāśarathiḥ sandhāyāmitrakarśaṇaḥ |
sasarja rākṣasendrāya kṛddhaḥ sarpa iva śvasan ||
Então Lakṣmaṇa, filho de Daśaratha e flagelo dos inimigos, armou suas flechas e as disparou contra o senhor dos Rākṣasas, ardendo de ira, sibilando como uma serpente.
Then Lakshmana, the tamer of enemies, sighs in anger like a serpent, fixing his arrows discharged on Rakshasa king.
Dharma includes righteous force: Lakṣmaṇa’s anger is not personal vengeance but purposeful action to protect the just and end violence unleashed by adharma.
After Indrajit’s challenge, Lakṣmaṇa responds decisively by fixing and releasing arrows at him.
Protective valor and decisive action—courage directed by duty rather than ego.