इन्द्रजितः कर्माननुष्ठानात् उत्थाय हनूमन्तं प्रति प्रस्थानम् / Indrajit Abandons the Unfinished Rite and Moves Against Hanuman
स भीमकार्मुकधरःकालमेघसमप्रभ: ।रक्तास्यनयनोकृद्धोमभौमृत्युरिवान्तकः ।।।।
sa bhīmakārmukadharaḥ kālameghasamaprabhaḥ |
raktāsyanayanaḥ kruddho babhau mṛtyur ivāntakaḥ ||
Empunhando um arco terrível, de brilho escuro como nuvem de tempestade, com olhos e rosto rubros de ira, resplandeceu como a própria Morte, o Aniquilador.
Seeing Lakshmana prepared for war, the Rakshasa army endowed with speed surrounded him.
It warns how wrath and power can become death-dealing when severed from righteousness; dharma requires restraint even amid strength.
Indrajit reappears on the field in terrifying form, ready to engage the heroes of Rāma’s side.
Martial prowess (vīrya) is depicted—yet framed as fearsome, underscoring the need for dharmic control over power.