त्र्यशीतितमः सर्गः (Sarga 83)
Hanumān Reports Sītā’s ‘Slaying’; Rāma Collapses; Lakṣmaṇa’s Counter-Discourse on Dharma and Artha
तद्गच्छकुरुसाहाय्यंस्वबलेनाभिसम्वृतः ।क्षिप्रमक्षपतेतस्यकपिश्रेष्ठस्ययुध्यतः ।।6.83.3।।
tad gaccha kuru sāhāyyaṃ sva-balena abhisamvṛtaḥ | kṣipram ṛkṣapate tasya kapi-śreṣṭhasya yudhyataḥ ||6.83.3||
Portanto, vai —cercado por tuas próprias forças— e presta auxílio sem demora, ó senhor dos ursos, àquele melhor dos macacos enquanto ele combate.
"O King of Bears! Accompanied by your army, go to the battlefield and help the best of monkeys."
It reflects kṣātra-dharma: timely support of allies and decisive action in a just war to protect the righteous cause.
During active combat, Rāma directs Jāmbavān to reinforce a key Vānara warrior engaged in battle.
Strategic leadership and responsibility toward allies.