इन्द्रजित्-हनूमद्-युद्धं तथा निकुम्भिलायां होमः
Indrajit vs Hanuman; Indrajit’s Nikumbhila rite
सोऽर्चिःपिनद्धोददृशेहोमशोणिततर्पितः ।सन्ध्यागतइवादित्यःसुतीव्रोऽग्नि: समुत्थितः ।।।।
so 'rciḥ pinaddho dadṛśe homaśoṇitatarpitaḥ | sandhyāgata ivādityaḥ sutīvro 'gniḥ samutthitaḥ ||
Saciada com o sangue oferecido no homa, a chama do fogo parecia espessa e avolumada; erguendo-se com brilho intensíssimo, assemelhava-se ao sol no crepúsculo.
"O monkeys! Why have you lost enthusiasm to fight, looking sad and running away? Where has your valour gone?"
The verse uses vivid imagery to mark an ominous empowerment; it implicitly cautions that power-signs are not proof of righteousness.
The sacrificial fire responds dramatically to Indrajit’s offerings, indicating the rite’s potency.
Discernment—readers are urged to distinguish dazzling power from dharmic legitimacy.