इन्द्रजितो यज्ञानुष्ठानं अन्तर्धानं च
Indrajit’s Rite and the Invisible Assault
स वाजिभिश्चतुर्भिस्तुबाणैश्चनिशितैर्युतः ।आरोपितमहाचापश्शुशुभेस्यन्दनोत्तमः ।।।।
sa vājibhiś caturbhis tu bāṇaiś ca niśitair yutaḥ | āropita-mahācāpaḥ śuśubhe syandanottamaḥ ||6.80.12||
Aquele carro excelso brilhava intensamente: atrelado a quatro cavalos, munido de flechas afiadas e trazendo um grande arco já colocado.
Drawn by horses, fitted with sharp mighty bows, the chariot was shining exquisitely and looked charming.
Outer splendor and military readiness are ethically neutral; Dharma depends on the cause served—strength and resources gain moral worth only when aligned with truth and righteous restraint.
The text describes the equipment and brilliance of Indrajit’s chariot as he readies himself for combat.
Preparedness and martial efficiency—careful arming and readiness for decisive action.