अतिकायवधश्रवणं रावणस्य लङ्कारक्षाविधानम्
Ravana’s Reaction to Atikaya’s Death and the Fortification Orders for Lanka
प्रदोषेवार्धरात्रेवाप्रत्यूषेवापिसर्वत ।।6.72.14।।नावज्ञातेषुकर्तव्यावानरेषुकदाचन ।द्विषतांबलमुद्युक्तमापतकतिंस्थितंसदा ।।6.72.15।।
pradoṣe vārdharātre vā pratyuṣe vāpi sarvataḥ | nāvajñā teṣu kartavyā vānar eṣu kadācana | dviṣatāṃ balam udyuktaṃ āpatatiṃ sthitaṃ sadā ||
Ao crepúsculo, à meia-noite ou ao amanhecer—em todo tempo—não sejais jamais negligentes quanto aos Vānaras; que a força adversária permaneça continuamente preparada, quer firme, quer em movimento para conter um avanço.
" At all times, whether it is evening or midnight or early morning, Vanaras movements are to be watched by the army without indifference. Indeed, the army should be active or inactive, standing, advancing constantly and staying wherever they are."
This reiterates the dharma of vigilance: leaders and sentries must not lapse into carelessness, especially in times of crisis.
A duplicated/variant transmission in the Southern Recension repeats the vigilance order, underscoring its urgency in Laṅkā’s defense.
Steadfastness in duty (niṣṭhā) and alert preparedness.