कुम्भकर्णविबोधनम्
The Awakening of Kumbhakarna
सुप्तमुत्थाप्यभीमाक्षंभीमरूपपराक्रमम् ।राक्षसास्त्वरिताजुग्मर्दशग्रीन्विवेशनम् ।।।।
suptam utthāpya bhīmākṣaṃ bhīma-rūpa-parākramam |
rākṣasās tvaritā jagmur daśagrīva-niveśanam ||
Tendo despertado o adormecido Kumbhakarṇa—de olhos terríveis, de forma e bravura formidáveis—os rākṣasas apressaram-se para a morada de Daśagrīva.
After rousing up Kumbhakarna of frightful eyes and fierce strength from sleep the Rakshasas quickly went to the abode of the ten headed king.
Collective responsibility: attendants act swiftly to carry out the king’s needs, reflecting disciplined service (though in a morally conflicted cause).
Kumbhakarṇa is awakened and preparations accelerate as messengers proceed to Rāvaṇa’s abode.
Efficiency and obedience in service—swift execution of orders.