Next Verse

Shloka 1

रावणस्य मन्त्रविचारः

Ravana’s Council on Strategy

लङ्कायांतुकृतंकर्मघोरंदृष्टवाभयावहम् ।राक्षसेन्द्रोहनुमताशक्रेणेवमहात्मना ।।6.6.1।।अब्रवीद्राक्षसान् सर्वान्ह्रियाकिञ्चिदवाङ्मुखः ।

laṅkāyāṃ tu kṛtaṃ karma ghoraṃ dṛṣṭvā bhayāvaham |

rākṣasendro hanumatā śakreṇeva mahātmanā ||6.6.1||

abravīd rākṣasān sarvān hriyā kiñcid avāṅmukhaḥ |

Ao ver em Laṅkā o feito terrível e assustador realizado por Hanumān —o grande de alma, poderoso como Indra—, o rei dos rākṣasas, um tanto envergonhado e de cabeça baixa, dirigiu-se a todos os rākṣasas.

laṅkāyāmin Laṅkā
laṅkāyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootlaṅkā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात/समुच्चयार्थ-भेदक (particle; adversative/emphatic)
kṛtamdone; carried out
kṛtam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; कर्मणि-भाव (done)
karmadeed; act
karma:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन
ghoramterrible
ghoram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootghora (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; विशेषण (qualifier)
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootdṛś (दृश् धातु) + ktvā (क्त्वा)
Formअव्यय-कृदन्त (gerund/क्त्वा), पूर्वकाल (having seen)
bhayāvahambringing fear; terrifying
bhayāvaham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhaya + āvaha (आवह प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (भयम् आवहति इति), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
rākṣasendraḥlord of the rākṣasas
rākṣasendraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrākṣasa + indra (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (राक्षसानाम् इन्द्रः), पुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
hanumatāby Hanumān
hanumatā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roothanumat (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन
śakreṇaby Indra
śakreṇa:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootśakra (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन
ivalike
iva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formअव्यय; उपमावाचक (comparative particle)
mahātmanāby the great-souled one
mahātmanā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā + ātman (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (महान् आत्मा यस्य/महान् आत्मा), पुल्लिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन; विशेषण (to hanumatā/śakreṇa)
abravītsaid; addressed
abravīt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (ब्रू धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
rākṣasānthe rākṣasas
rākṣasān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrākṣasa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
sarvānall
sarvān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन; विशेषण (to rākṣasān)
hriyāwith shame; out of modesty
hriyā:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Roothrī (ह्री प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन; भाववाचक (abstract)
kiñcita little
kiñcit:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkiñcit (अव्यय/सर्वनाम)
Formअव्यय; परिमाणवाचक (quantifier: a little)
avāṅmukhaḥwith face turned downward; downcast
avāṅmukhaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootavāṅ + mukha (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (अवाङ् मुखं यस्य), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन; विशेषण (to rākṣasendraḥ)

Considering the terrifying, dreadful action that was carried by the great soul Hanuman who was like Indra in might, the Lord of Rakshasas felt a bit shy and bending down his head addressed all Rakshasas.

L
Laṅkā
H
Hanumān
R
Rāvaṇa (rākṣasendra)
I
Indra (Śakra)
R
Rākṣasas

FAQs

Adharma invites consequences that even the powerful cannot ignore. The appearance of shame signals an ethical recognition—however partial—that wrongful leadership decisions bring collective danger.

After Hanumān’s devastating exploits in Laṅkā, Rāvaṇa—affected and embarrassed—turns to address his rākṣasa assembly.

Hanumān’s heroic efficacy (vīrya) is foregrounded; in Rāvaṇa, a fleeting self-awareness (hri) appears.