प्रहस्तनिर्याणम्
Prahasta’s Departure and the Muster of the Rakshasa Host
सत्वंबलमतश्शीघ्रमादायपरिगृह्यच ।।।।विजयायाभिनिर्याहियत्रसर्वेवनौकसः ।
sa tvaṁ balam ataḥ śīghram ādāya parigṛhya ca | vijayāyābhiniryāhi yatra sarve vanaukasaḥ ||6.57.7||
Portanto, tu, toma depressa as forças, assume o comando e marcha para a vitória onde todos os guerreiros vānara estão reunidos.
As soon as you go there surely the unsettled Vanara army will run away hearing the uproar and loud noise of Rakshasas.
It highlights duty-bound execution of assigned roles: once a responsibility is entrusted, the officer must act promptly and decisively—an administrative facet of dharma (kartavya).
A commander is formally instructed to mobilize troops and engage the assembled Vānara forces outside/near Laṅkā.
Readiness and command responsibility—swift action and taking charge in a critical moment.