अकम्पनवधः — The Slaying of Akampana
Hanuman’s rout of the Rakshasa host
विरराजमहाकायोमहावीर्योमहामना: ।पुष्पिताशोकसङ्काशोविधूमइवपावकः ।।6.56.28।।
virarāja mahākāyo mahāvīryo mahāmanāḥ |
puṣpitāśokasaṅkāśo vidhūma iva pāvakaḥ ||6.56.28||
De corpo gigantesco, grande em valor e elevado em espírito, ele resplandecia: como um aśoka em flor, como um fogo sem fumaça.
The gigantic Hanuman, exceedingly valiant and courageous one shone like a fully blossomed Ashoka tree, resembled smokeless fire.
The verse suggests the dharmic ideal of inner purity and disciplined power: like smokeless fire, true strength is luminous and effective without needless haze of confusion or malice.
In the midst of battle, Hanuman’s presence is described as radiant and awe-inspiring despite being under attack.
Tejas (splendor/inner radiance) joined with courage and nobility of mind.