तान्यौषधान्यानयितुंक्षीरोदंयान्तुसागरम् ।जवेनवानराःशीघ्रंसम्पातिपनसादयः ।।6.50.29।।
tāny oṣadhāny ānayituṃ kṣīrodaṃ yāntu sāgaram |
javena vānarāḥ śīghraṃ sampāti-panasādayaḥ ||6.50.29||
Para trazer aquelas ervas medicinais, que os vânaras—Sampāti, Panasa e os demais—sigam depressa, com grande rapidez, ao Oceano de Leite.
"Let Sampati and Panasa go quickly to the milky ocean in a swift phase to get those medicines."
Dharma here is prompt, organized service: when lives are at stake, righteous duty requires swift action and cooperation.
A mission is ordered to obtain special herbs from the Milk-Ocean region to heal the wounded.
Readiness and teamwork—responding quickly to a just task for the welfare of others.