समुद्रतट-प्रयाणम् तथा वेलावन-निवेशः
March to the Seacoast and Encampment at the Shore
चण्डनक्रग्राहं घोरं क्षपादौ दिवसक्ष्ये ।हसन्तमिव फेनौघैर्नृत्यन्तमिव चोर्मिभिः ।।।।
caṇḍanakragrāhaṃ ghoraṃ kṣapādau divasakṣaye |
hasantam iva phenaughair nṛtyantam iva cormibhiḥ ||
Ao fim do dia, quando a noite se iniciava, o oceano—terrível por seus ferozes crocodilos e criaturas que agarram—parecia rir com suas massas de espuma e dançar com suas ondas impetuosas.
As the day was ending and night was setting in, the ocean filled with crocodiles which could catch any animal looked terrific and its waves seemed as if it were laughing and dancing.
Dharma is tested by daunting obstacles. The verse teaches that the righteous path may appear terrifying, yet it must be faced with steadiness rather than fear.
As evening falls, the army observes the ocean’s dangerous life and turbulent surface, heightening the sense of challenge in crossing.
Fortitude—maintaining purpose even when nature itself looks threatening and overwhelming.