सागरप्रशमनम् / The Pacification of the Ocean and the Building of Nala’s Bridge
तेनगान्नगसङ्काशाश्शाखामृगगणर्षभाः ।बभञ्जुःवानरास्तत्रप्रचकर्षुश्चसागरम् ।।।।
tena gān naga-saṅkāśāḥ śākhā-mṛga-gaṇarṣabhāḥ |
babhañjuḥ vānarās tatra pracakārṣuś ca sāgaram ||
Então, aqueles chefes, como touros entre a hoste dos macacos—de porte semelhante a montanhas—quebraram ali as árvores e as arrastaram para o oceano.
Mountain like bodied Vanara bulls there upon started collecting roots of trees from the foot of mountain and moved them into the sea.
Dharma here is cooperative service (sevā) to a righteous mission: many act together, exerting strength and effort for a higher, just purpose.
The vānaras begin the physical work for the bridge by breaking and hauling materials into the ocean.
Udyama (energetic effort) and saṅgha-śakti (collective strength working in unity).