Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

सीतासान्त्वनम् / Hanuman Consoles Sita with the News of Victory

अतिलक्षणसम्पन्नंमाधुर्यगुणभूषितम् ।।6.116.26।।बुद्ध्याह्यष्टाङ्गयायुक्तंत्वमेवार्हसिभाषितुम् ।

atilakṣaṇasampannaṃ mādhuryaguṇabhūṣitam |

buddhyā hy aṣṭāṅgayā yuktaṃ tvam evārhasi bhāṣitum ||6.116.26||

Tua fala é ricamente dotada de excelentes sinais e ornada de doçura; e, unida a uma inteligência com as oito excelências, só tu és verdadeiramente digno de falar assim.

ati-lakṣaṇa-sampannamendowed with excellent marks
ati-lakṣaṇa-sampannam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootati (अव्यय) + lakṣaṇa (प्रातिपदिक) + sampanna (√pad, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Acc.), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः—‘अतिशयेन लक्षणैः सम्पन्नम्’ qualifying implied "vākyam"/speech
mādhurya-guṇa-bhūṣitamadorned with sweetness and virtues
mādhurya-guṇa-bhūṣitam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootmādhurya (प्रातिपदिक) + guṇa (प्रातिपदिक) + bhūṣita (√bhūṣ, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Acc.), एकवचन; तत्पुरुषः—‘माधुर्यगुणैः भूषितम्’ (adorned with sweetness-qualities)
buddhyāwith intellect
buddhyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbuddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (indeed/for)
aṣṭāṅgayāwith eightfold (wisdom)
aṣṭāṅgayā:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootaṣṭa-aṅga (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन; द्विगु-समासः—‘अष्टौ अङ्गानि यस्याः’ (eightfold) qualifying implied "buddhyā"
yuktamendowed
yuktam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootyukta (√yuj, क्त) (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Acc.), एकवचन; ‘endowed/connected’
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nom.), एकवचन; सर्वनाम
evaalone
eva:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (only/indeed)
arhasiare worthy
arhasi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√arh (अर्ह्) (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
bhāṣitumto speak
bhāṣitum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Root√bhāṣ (भाष्) (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive): ‘to speak’

Continuing to pay tribute to Hanuman's words, Sita said" Your language and expression are always richly endowed with virtuous qualities, sweet and valuable, combined with eight excellences. (Eight excellences are-Keenness to hear discourses, readiness to hear discourses, receptivity, retentive power, reasoning for a proposition, against a proposition, faculty of comprehension, realization of truth)."

S
Sītā
H
Hanumān

FAQs

Dharma in speech: truthful, sweet, and well-reasoned words are presented as a virtue, and praising such speech reinforces ethical communication.

Sītā responds to Hanumān by commending the excellence of his expression and understanding.

Hanumān’s cultivated intelligence and disciplined speech—strength guided by wisdom.