शक्तिप्रहारः
Ravana’s Shakti Javelin and Lakshmana’s Wounding
तैरासीद्गगनंदीप्तंसन्ततद्भिःरितस्ततः ।पतद्भिश्चदिशोदीप्ताश्चन्द्रसूर्यग्रहैरिव ।।।।
tair āsīd gaganaṃ dīptaṃ santatadbhir itas tataḥ |
patadbhiś ca diśo dīptāś candra-sūrya-grahair iva ||
Com aquelas armas, em fluxo contínuo, cruzando e caindo por toda parte, o céu flamejou, e as direções brilharam como se fossem iluminadas pela lua, pelo sol e pelos planetas.
As they landed together from the sky glowing like Sun, moon, and the planets, it illuminated the quarters.
By invoking cosmic lights (sun, moon, planets), the verse suggests that even extraordinary power should remain under cosmic order—dharma is the measure against which such displays are judged.
Rāvaṇa’s celestial weaponry fills the sky; its radiance makes the battlefield appear as if illuminated by heavenly bodies.
Not virtue but scale: the episode highlights the awe of divine weaponry, setting the stage for dharmic discernment in how such power is answered.