Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

रावण-प्रहस्त-हनूमद्वार्ता

Ravana and Prahasta Question Hanuman

अनृतं वदतश्चापि दुर्लभं तव जीवितम्।।।।अथवा यन्निमित्तस्ते प्रवेशो रावणालये।

anṛtaṃ vadataś cāpi durlabhaṃ tava jīvitam || athavā yan-nimittas te praveśo rāvaṇālaye |

Se falares mentira, tua vida será difícil de preservar. Dize, então: com que propósito entraste na morada de Rāvaṇa?

anṛtamfalsehood
anṛtam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootanṛta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
vadataḥof (you) speaking
vadataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive absolute-like)
TypeVerb
Rootvad (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त (Present active participle), पुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन; ‘of (you) speaking’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि (even/also)
durlabhamhard to obtain
durlabham:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdurlabha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (jīvitam)
tavayour
tava:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
jīvitamlife
jīvitam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootjīvita (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
athavāor else
athavā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootathavā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (or else)
yatwhich
yat:
Sambandha (सम्बन्ध/Relative)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धवाचक (relative)
nimittaḥreason
nimittaḥ:
Karta (कर्ता/Predicate)
TypeNoun
Rootnimitta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
teyour
te:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
praveśaḥentry
praveśaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootpraveśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
rāvaṇālayein Ravana's abode
rāvaṇālaye:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootrāvaṇa + ālaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः

"If you tell a lie, it will be difficult for you to live. Or else, tell me for what reason have you entered the abode of Ravana.'

R
Rāvaṇa
H
Hanumān

FAQs

The verse explicitly warns against anṛta (falsehood) and ties it to dire consequences. In Ramayana ethics, satya is not optional; it is a sustaining principle whose violation leads to loss—here, symbolized as loss of life and safety.

Rāvaṇa escalates the interrogation: he threatens Hanumān with death for lying and demands the true motive for entering his residence.

Steadfast adherence to truth and mission: Hanumān must answer with integrity while representing Rāma’s cause, showing disciplined speech under pressure.