यथैवाहमिह प्राप्तस्तथैवाहमसंशयः।यास्यामि पश्य वैदेहि त्वामुद्यम्य विहायसम्।।।।
yathaivāham iha prāptas tathaivāham asaṃśayaḥ |
yāsyāmi paśya vaidehi tvām udyamya vihāyasam ||
Ó Vaidehī, assim como aqui cheguei, assim também—sem dúvida—partirei, erguendo-te e tomando o vasto céu; vê tu mesma.
"O Vaidehi! just as I reached here I shall beyond doubt take you on my back in the same way across the sky without any difficulty. See.
Satya joined with responsibility: Hanumān speaks with certainty only because he can uphold it. Dharma requires promises that are backed by capacity and intent to protect.
Hanumān reinforces his earlier proposal, emphasizing that returning with Sītā is as feasible as his successful arrival in Laṅkā.
Steadfastness and trustworthiness—Hanumān’s confidence functions as moral support to help Sītā decide amid danger.