रामलक्षणवर्णनम्
Description of Rama and Lakshmana; Alliance Narrative to Sita
विपुलांसो महाबाहुः कम्बुग्रीवश्शुभाननः।गूढजत्रुस्सुताम्राक्षो रामो देवि जनै श्श्रुतः।।।।
vipulāṃso mahābāhuḥ kambugrīvaḥ śubhānanaḥ | gūḍha-jatruḥ sutāmrākṣo rāmo devi janaiḥ śrutaḥ ||
Ó senhora, Rāma—de ombros largos e braços poderosos, com pescoço como concha e rosto auspicioso, de ombros bem formados e olhos de brilho acobreado—é afamado entre as gentes.
"O god-like lady! Rama has broad shoulders, strong arms, conch-shaped neck and an auspicious countenance. With his fleshy round arms and coppery-red eyes, he is renowned in all the worlds.
Dharma is ideal leadership embodied: outer excellence is presented as a sign of inner worth, supporting confidence in the righteous hero who restores truth and justice.
Sītā continues her praise of Rāma, describing his renowned and auspicious appearance as part of affirming his heroic identity.
Rāma’s heroic excellence (vīrya/tejas) and auspiciousness associated with righteous kingship.