निर्धूतपत्रशिखराः शीर्णपुष्पफला द्रुमाः।निक्षिप्तवस्त्राभरणा धूर्ता इव पराजिताः।।।।
nirdhūtapatraśikharāḥ śīrṇapuṣpaphalā drumāḥ |
nikṣiptavastrābharaṇā dhūrtā iva parājitāḥ ||
Com as copas folhosas sacudidas e as flores e frutos caídos, as árvores pareciam jogadores vencidos, despojados de roupas e adornos após perderem a aposta.
Shaken by the swift Hanuman, even the big trees dropped flowers, fruits and leaves.
The simile warns that adharma (here, gambling and reckless loss) leads to stripping away of dignity—an implicit ethical contrast to dharma, which preserves honor and self-mastery.
After being shaken, the trees stand denuded of leaves, flowers, and fruits, prompting a vivid comparison.
Discernment through poetic insight: the narrative uses moral imagery to frame events within ethical reflection.