Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

पञ्चषष्टितमः सर्गः — वानराणां प्लवन-पराक्रम-निरूपणम्

Assessment of the Vanaras’ Leaping Capacity; Jambavan Motivates Hanuman

साम्प्रतं कालभेदेन या गतिस्तां निबोधत।नवतिं योजनानां तु गमिष्यामि न संशयः।।4.65.13।।

sāmprataṃ kāla-bhedena yā gatis tāṃ nibodhata |

navatiṃ yojanānāṃ tu gamiṣyāmi na saṃśayaḥ ||

Agora, alterado pelo tempo, compreende a medida do meu movimento: posso percorrer noventa yojanas, sem dúvida.

sāmpratamnow/at present
sāmpratam:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsāmprata (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; adverb
kāla-bhedenadue to the change of time (age)
kāla-bhedena:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक) + bheda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; तत्पुरुषः 'कालस्य भेदः' (change/advance of time)
which
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; relative pronoun
gatiḥmovement/speed
gatiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
tāmthat
tām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; demonstrative
nibodhataknow/understand
nibodhata:
Vidhi (विधि/आज्ञा)
TypeVerb
Rootni + budh (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; 'understand/know'
navatimninety
navatim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnavati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; numeral 'ninety'
yojanānāmof yojanas
yojanānām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootyojana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन; genitive 'of yojanas'
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; particle
gamiṣyāmiI shall go/travel (cover)
gamiṣyāmi:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formलृट् (simple future), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
nano/not
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; negation
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Pratijñā/Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; used idiomatically with 'na' = 'no doubt'
J
Jāmbavān
Y
yojana (unit of distance)

FAQs

Truthful self-measurement (satya) serves dharma: accurate limits help choose the right agent for a righteous objective.

Jāmbavān specifies his present, reduced leaping range due to age.

Integrity: he states a precise capability rather than exaggerating.