सम्पातिवाक्यम्
Sampati’s Intelligence Report on Sita’s Abduction
को दाशरथि बाणानां वज्रवेगनिपातिनाम्।स्वयं लक्ष्मणमुक्तानां न चिन्तयति विक्रमम्।।।।
ko dāśarathi-bāṇānāṃ vajravega-nipātinām |
svayaṃ lakṣmaṇa-muktānāṃ na cintayati vikramam ||
Quem deixaria de considerar a proeza das flechas de Rāma, filho de Daśaratha, que desabam com a velocidade do raio? E quem não levaria a sério o poder dos dardos lançados pelo próprio Lakṣmaṇa?
'Who is not aware of Rama's swift arrows which are like thunderbolt? Who is not able to assess the speed and power of arrows of Lakshmana released directly?'
Dharma includes protecting the righteous through rightful strength; the verse invokes moral deterrence—evil is checked when justice has power behind it.
The vānara party stresses Rāma and Lakṣmaṇa’s formidable martial power while urging Sampāti to speak without hesitation.
Reliance on righteous guardianship: confidence grounded in the protectors’ commitment to justice.