तां दृष्ट्वा भृशसन्त्रस्ताश्चीरकृष्णाजिनाम्बराम्।।।।तापसीं नियताहारां ज्वलन्तीमिव तेजसा।
tāṃ dṛṣṭvā bhṛśa-santastāś cīra-kṛṣṇājināmbarām | tāpasīṃ niyatāhārāṃ jvalantīm iva tejasā ||
Ao vê-la—uma asceta trajando vestes de casca de árvore e pele de antílope negro, comedida no alimento e como que ardendo em fulgor espiritual—os vânaras ficaram tomados de grande temor.
Then Hanuman who was of the size of a mountain greeted the old lady with folded hands and enquired her 'Who are you? To whom does this mansion, this cave and these gems belong?'ইত্যার্ষে শ্রীমদ্রামাযণে বাল্মীকীয আদিকাব্যে কিষ্কিন্ধাকাণ্ডে পঞ্চাশস্সর্গঃ৷৷Thus ends of fiftieth sarga in Kishkindakanda of the first epic of the Holy Ramayana composed by sage Valmiki.
Dharma includes honoring tapas (austerity) and spiritual power: the ascetic’s disciplined life commands reverence and careful behavior from those who encounter her.
The search party realizes the woman is a formidable ascetic, radiant with tejas, and they react with fear and awe.
Reverential fear (bhaya mixed with respect)—recognizing spiritual authority and not treating it casually.